• عدد المراجعات :
  • 1473
  • 2/27/2010
  • تاريخ :

الدرس الرابع عشر

اللغة الفارسية

استماع

تعليم اللغة الفارسية

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته. نحييكم ونقدم لكم حلقة أخرى من سلسلة حلقات "تعلّم الفارسية". فكونوا معنا.

أتعلمون ماذا يفعل محمد اليوم؟ يذهب محمد مع أحد زملائه، واسمه حميد، الى سوق طهران، وهي أقدم وأكبر سوق في العاصمة وتقع الى الجنوب من المدينة، وتثير إهتمام محمد الذي يسبر في كل ما هو موجود في هذا البلد. وعليه فهو يرجح الاهتمام بمتاجر السوق بدلاً من الشراء والتسوق. واليكم الآن الكلمات والمفردات الجديدة:

بازار= سوق

اين = هذا، هذه

قديمي = قديم، عتيق

300 = ثلاثمائة

سال = سنة ، عام

قبل = قبل / سابق

اينجا= هذاالمکان /هنا

بازار تهران = سوق طهران

چه جالب= ما أروع!

اسم اينجاچيست؟ =ما اسم هذا المكان؟

مردم = الناس

مي گويند = يقولون ، يسمون

بازاربزرگ = السوق الكبرى

خيلي = كثيرا

هست= موجود

فروشگاه= متجر

همه چيز= كل شيء

خوب= جيد

ارزان = رخيص /بخس

راهرو=ممرّ

باريک= ضيق

سقف =سقف

بلند= عالٍ، مرتفع

برايم= لي

جالب است = رائعٌ

من فکر مي کنم = أنا أتصور

هميشه= دائماً ،دوما

شلوغ= مزدحم ،مکتظ

شهر= مدينة

شهرها= المدن

ديگر= آخر ،اخري

بازار قديمي = سوق قديمة

آنها دارند = هم لديهم/ هم عندهم

همه =الكل/ الجميع

همه شهرها = كل المدن

 

                                                                          *******

 

نستمع الآن إلى الحوار بين محمد وزميله حميد:

محمد: حميد! فكر مى كنم اين بازار خيلي قديمى است.

محمد: حميد! أتصور هذه السوق قديمة ٌ جداً.

حميد: بله. اين محل قديمى است. از سيصد سال قبل، اينجا بازار تهران است.

حميد: نعم. هذا المكان قديم. منذ ثلاثمائة سنة، هذا المكان سوق طهران.

محمد: چه جالب! اسم اينجا چيست؟

محمد: ما أروعه! ما اسم هذا المكان؟

حميد: مردم به اينجا بازار بزرگ مى گويند.

حميد: الناس يسمُّون هذا المكان السوقَ الكبرى.

محمد: خيلى فروشگاه در اين بازار هست.

محمد: توجد متاجر كثيرة ٌ في هذه السوق.

حميد: بله. اينجا همه چيز هست. خوب و ارزان.

حميد: نعم. كل شيء موجودٌ في هذا المكان. جيدٌ ورخيص.

محمد: اما راهروى بازار باريك است.

محمد: لكن ممرّ السوق ضيقٌ.

حميد: بله. راهرو باريك و سقف خيلى بلند است.

حميد: نعم. الممرّ ضيق والسقف عالٍ جداً.

محمد: آرى. اينجا همه چيز برايم جالب است.

محمد: نعم. هنا كل شيء رائع لي.

نستمع مرة اخرى الى الحوار، ولكن باللغة الفارسية فقط.

محمد: حميد! فكر مى كنم اين بازار خيلي قديمى است.

حميد: بله. اين محل قديمى است. از سيصد سال قبل، اينجا بازار تهران است.

محمد: چه جالب! اسم اينجا چيست؟

حميد: مردم به اينجا بازار بزرگ مى گويند.

محمد: خيلى فروشگاه در اين بازار هست.

حميد: بله. اينجا همه چيز هست. خوب و ارزان.

محمد: اما راهروى بازار باريك است.

حميد: بله. راهرو باريك و سقف خيلى بلند است.

محمد: آرى. اينجا همه چيز برايم جالب است.

ينظر محمد الى حراك الناس وأنشطتهم في السوق. السوق مكتظة بالمارّة والمتسوِّقين. متاجر الألبسة في ممرٍّ، ومتاجر المجوهرات في ممرٍّ آخـَر، ثم متاجر السجاد في الممرِّ الذي يليه وهكذا... فكل ما تبغون موجود في هذه السوق... نستمع الى تتمة الحوار بين محمد وحميد:

محمد: اينجا هميشه شلوغ است؟

محمد: هل هذا المكان مزدحم دوماً؟

حميد: بله، اينجا هميشه شلوغ است.

حميد: نعم. هذا المكان مزدحم دوماً.

محمد: شهرهاى ديگر هم بازار قديمى دارند؟

محمد: المدن الاخرى ايضاً لها اسواق قديمة؟

حميد: بله، همه شهرهاى ايران بازار قديمى دارند.

حميد: نعم. جميع المدن الايرانية لها اسواق قديمة.

نستمع الى الحوار بين محمد وحميد مرة اخرى.

محمد: اينجا هميشه شلوغ است؟

حميد: بله، اينجا هميشه شلوغ است.

محمد: شهرهاى ديگر هم بازار قديمى دارند؟

حميد: بله، همه شهرهاى ايران بازار قديمى دارند.

الى هنا نأتي الى ختام حلقة برنامجنا لهذا اليوم. وحتى الحلقة القادمة، نستودعكم الله والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته.


الدرس الثالث عشر

الدرس الثاني عشر

الدرس الحادي عشر

الدرس العاشر

طباعة

أرسل لصديق

التعلیقات(0)