• عدد المراجعات :
  • 1966
  • 1/18/2011
  • تاريخ :

الدرس الثالث والسبعون

خط النستعليق

تعليم اللغة الفارسية

أهلاً ومرحباً بکم أعزائي المستمعين في هذه الحلقة من سلسة حلقات برنامجکم "تعلّم الفارسية" سنتعلم في هذه الحلقة أيضاً مفردات وعبارات جديدة بالفارسية من خلال حوار بين محمد ورجل ايطالي حول کتاب عنوانه "تعليم اللغة الفارسية بدون معلم"، يشاهده محمد عند الرجل الايطالي بالصدفة في عيادة طبيب ايراني. ما هذا الکتاب وما هي فائدته؟ الاجابة سنحصل عليها في الحوار بين الرجلين، لکن بعد تعلّم المفردات، فکونوا معنا.

 

المفردات: الجزء الاول

ببخشيد=عذراً

تو خارجي هستي؟=أنت أجنبي؟

من ايتاليايي هستم=أنا ايطالي

آموزش=تعليم

زبان فارسي=اللغة الفارسية

درست است=صحيح

خود آموز زبان فارسي=تعليم اللغة الفارسية بدون معلم

مي بينم=أشاهد

مي توانم ببينم؟=يمکنني أن أري؟

بفرمائيد=تفضّل

خارجيان=الأجانب

ساده=بسيط

چند کتاب=عدة کتب

ديگر=آخر

ياد مي گيرم=أتعلم

 

*******

الجزء الاول من الحوار:

محمد: سلام، ببخشيد، تو خارجي هستي؟

محمد: مرحباً، عفواً، أنت أجنبي؟

مرد ايتاليايي: سلام. بله. من ايتاليايي هستم.

الرجل الايطالي: مرحباً، نعم أنا ايطالي.

محمد: اين کتاب آموزش زبان فارسي است. درست است؟

محمد: هذا کتاب تعليم اللغة الفارسية. صحيح؟

مرد ايتاليايي: بله. اين کتاب، خود آموز فارسي است.

الرجل الايطالي: نعم. هذا الکتاب "تعليم الفارسية بدون معلم".

محمد: مي توانم آن را ببينم؟

محمد: يمکنني أن أشاهده؟

مرد ايتاليايي: بله. بفرمائيد؟

الرجل الايطالي: نعم. تفضّل.

محمد: اين کتاب براي خارجيان مفيد است. ياد گرفتن آن ساده است.

محمد: هذا الکتاب مفيد للاجانب. تعلّمه بسيط.

مرد ايتاليايي: بله. من با اين کتاب وچند کتاب ديگر، فارسي ياد مي گيرم.

الرجل الايطالي: نعم. أنا أتعلّم الفارسية بهذا الکتاب وعدة کتب اخري.

 

 

*******

المفردات: الجزء الثاني

خودت= بنفسک

آموزشگاه= معهد

مي خواني= تدرس

مي روي= تذهب

مي روم= أذهب

مي آيم= آتي

دانشگاه= جامعة

بين المللي= دولي

ياد مي گيري= تتعلّم

کانون زبان ايران=معهد ايران للغات

آنجا=هناک

بزرگ=کبير

ياد مي گيرند=يتعلمون

 

*******

 نستمع الآن الي الجزء الثاني من الحوار.

محمد: خودت فارسي مي خواني يا به آموزشگاه مي روي؟

محمد: أنت بنفسک تدرس الفارسية ام تذهب للمعهد؟

مرد ايتاليايي: من به آموزشگاه زبان فارسي مي روم والآن از کلاس مي آيم.

الرجل الايطالي: انا اذهب الي معهد تعليم الفارسية وعدت للتو من الصف.

محمد: در دانشگاه بين المللي امام خميني فارسي ياد مي گيري؟

محمد: تتعلّم الفارسية في جامعة الامام الخميني الدولية؟

مرد ايتاليايي: نه. من در کانون زبان ايران، فارسي مي خوانم

الرجل الايطالي: لا. أنا أدرس الفارسية في معهد ايران للغات.

محمد: دانشجوها در آنجا فقط فارسي ياد مي گيرند؟

محمد: الطلاب هناک يتعلمون الفارسية فقط؟

مرد ايتاليايي: نه. دانشجوها مي توانند آنجا زبانهاي انگليسي، آلماني، عربي وفرانسه ياد بگيرند.

الرجل الايطالي: لا. يمکن للطلاب ان يتعلّموا هناک اللغات الانجليزية والالمانية والعربية والفرنسية.

 

 

*******

نستمع الي الحوار کاملا باللغة الفارسية فقط.

محمد: سلام، ببخشيد، تو خارجي هستي؟

مرد ايتاليايي: سلام. بله. من ايتاليايي هستم.

محمد: اين کتاب آموزش زبان فارسي است. درست است؟

مرد ايتاليايي: بله. اين کتاب، خود آموز فارسي است.

محمد: مي توانم آن را ببينم؟

مرد ايتاليايي: بله. بفرمائيد؟

محمد: اين کتاب براي خارجيان مفيد است. ياد گرفتن آن ساده است.

مرد ايتاليايي: بله. من با اين کتاب وچند کتاب ديگر، فارسي ياد مي گيرم.

 

 

*******

محمد: خودت فارسي مي خواني يا به آموزشگاه مي روي؟

مرد ايتاليايي: من به آموزشگاه زبان فارسي مي روم والآن از کلاس مي آيم.

محمد: در دانشگاه بين المللي امام خميني فارسي ياد مي گيري؟

مرد ايتاليايي: نه. من در کانون زبان ايران، فارسي مي خوانم

محمد: دانشجوها در آنجا فقط فارسي ياد مي گيرند؟

مرد ايتاليايي: نه. دانشجوها مي توانند آنجا زبانهاي انگليسي، آلماني، عربي وفرانسه ياد بگيرند.


الدرس الثاني والسبعون

الدرس الحادي والسبعون

الدرس السبعون

الدرس التاسع والستون

الدرس الثامن والستون

الدرس السابع والستون

الدرس السادس  والستون

طباعة

أرسل لصديق

التعلیقات(0)