• عدد المراجعات :
  • 6767
  • 2/8/2012
  • تاريخ :

الدرس الحادي والخمسون بعد المائة

تعليم اللغة الفارسية 

الملاحة البحرية في ايران

أسعد الله اوقاتكم وأهلاًَ بكم في حلقة جديدة من برنامجكم "تعلّم الفارسية". لنستمع الى حوار حول الملاحة البحرية في ايران، ونتعلّم مفردات وعبارات فارسية جديدة.

المفردات: الجزء الاول

يا ليت = اى كاش

هلمّ = بيايي

سنذهب = خواهيم رفت

أنت تعلم = تو مى دانى

سفرتكم = سفرتان

يستغرق = طول مى كشد

سبعة ايام =7 روز

نسافر= سفر مي كنيم

تقضون وقتاً ممتعاً = به شما خوش مي گذرد

تضعون = مي گذاريد

نأخذ = مي بريم

*******

الحوار: الجزء الاول.

على: اى كاش با ما به بندر لنگه بيايي. از آنجا به جزيره کيش خواهيم رفت.

علي: ياليتك تأتي معنا الى ميناء لنكه. سنذهب من هناك الى جزيرة كيش.

محمد: تو مى دانى من وقت كافى ندارم. سَفـَرِتان چند روز طول مي کشد؟

محمد: أنتَ تعلم أنا ليس لدي وقت كاف. كم يوماَ تستغرق سفرتكم؟

على: حدود 7 روز. ما با ماشين به بندر لنگه مى رويم و از آنجا با كشتى به جزيره كيش سفر مى كنيم.

علي: حوالي سبعة أيام. نحن نذهب الى ميناء لنكه بالسيارة ومن هناك نسافر الى جزيرة كيش بالباخرة.

محمد: مطمئنم به شما خوش مى گذرد.

محمد: أنا واثق من بأنکم تقضون وقتاَ ممتعاَ.

على: من سفر با كشتى را خيلى دوست دارم. اين اولين تجربه من است.

علي: أنا أحب السفر بالباخرة كثيراً. هذه أول تجربة لي.

محمد: بله سفر با كشتى عالى است. ماشينتان را كجا مى گذاريد؟

محمد: أجل. السفر بالباخرة رائع. أين تضعون سيارتكم؟

على: ماشين را هم با همان كشتى به جزيره كيش مى بريم.

علي: نأخذ السيارة أيضاً في نفس الباخرة الى جزيرة كيش.

*******

المفردات: الجزء الثاني

الملاحة البحرية = كشتيرانى

باخرة سفر = كشتى مسافرتى

بحر الخزر = درياى خزر

يمكن السفر = مي توان سفر كرد

شحن = حمل بار

يترددون = تردد مى كنند

*******

الحوار: الجزء الثاني.

محمد: آيا با كشتى بزرگي به جزيره كيش مى رويد؟

محمد: هل تذهبون الى جزيرة كيش بباخرة كبيرة؟

على: بله. با كشتى شركت والفجر. اين شركت كشتيهاى بزرگي دارد.

علي: نعم. بباخرة شركة والفجر. لهذه الشركة بواخر كبيرة.

محمد: آيا با اين كشتيها به سفرهاي خارجي هم مي توان رفت؟

محمد: هل يمكن السفر الى الخارج أيضاً بهذه البواخر؟

على: بله. ولى فقط به كشورهاى خليج فارس.

علي: نعم. لكن فقط الى دول الخليج الفارسي.

محمد: آيا از درياى خزر هم مى توان با كشتى به روسيه سفر كرد؟

محمد: هل يمكن السفر بالباخرة الى روسيا أيضاً عبر بحر الخزر؟

على: نه. متأسفانه فقط كشتيهاى حمل بار بين ايران وروسيه تردد مى كنند.

علي: لا. للأسف أن بواخر الشحن فقط تتردّد بين ايران وروسيا.

 

*******

نستمع الآن اعزائي الى الحوار باللغة الفارسية.

على: اى كاش با ما به بندر لنگه بيايي. از آنجا به جزيره کيش خواهيم رفت.

محمد: تو مى دانى من وقت كافى ندارم. سَفـَرِتان چند روز طول مي کشد؟

على: حدود 7 روز. ما با ماشين به بندر لنگه مى رويم و از آنجا با كشتى به جزيره كيش سفر مى كنيم.

محمد: مطمئنم به شما خوش مى گذرد.

على: من سفر با كشتى را خيلى دوست دارم. اين اولين تجربه من است.

محمد: بله سفر با كشتى عالى است. ماشينتان را كجا مى گذاريد؟

على: ماشين را هم با همان كشتى به جزيره كيش مى بريم.

محمد: آيا با كشتى بزرگي به جزيره كيش مى رويد؟

على: بله. با كشتى شركت والفجر. اين شركت كشتيهاى بزرگي دارد.

محمد: آيا با اين كشتيها به سفرهاي خارجي هم مي توان رفت؟

على: بله. ولى فقط به كشورهاى خليج فارس.

محمد: آيا از درياى خزر هم مى توان با كشتى به روسيه سفر كرد؟

على: نه. متأسفانه فقط كشتيهاى حمل بار بين ايران وروسيه تردد مى كنند.


الدرس الخمسون  بعد المائة

الدرس التاسع والاربعون  بعد المائة

الدرس الثامن والاربعون  بعد المائة

الدرس السابع والاربعون  بعد المائة

الدرس السادس والاربعون  بعد المائة

طباعة

أرسل لصديق

التعلیقات(0)