• عدد المراجعات :
  • 957
  • 9/11/2011
  • تاريخ :

الدرس السادس والعشرون بعد المائة

تعلیم

تعليم اللغة الفارسية

نرحب بکم في حلقة أخري من برنامجکم "تعلّم الفارسية". لنستمع إلي حوار آخر حول المناطق والأماکن الأثرية في محافظة فارس ومنها الأطلال الباقية من مدينة تخت جمشيد الواقعة علي مقربة من مدينة شيراز عاصمة محافظة فارس، التي کانت تسمي في العهود الغابرة مدينة پارسه وپرسپوليس، التي تعني باليونانية "مدينة الفرس"، وقد سمّيت تخت جمشيد أي عرش جمشيد نسبة إلي الملک الإيراني الأسطوري "جمشيد".

المفردات: الجزء الاول

کنتُ قد شاهدتُ =ديده بودم

صورة= عکس

صور= عکسهايي

مجلـّل =با شکوه

أکثر إجلالاً= با شکوه تر

ألفان وخمس مائة2500 =دو هزار وپانصد

قد شيّد =ساخته شده است

سلالم= پله ها

عمود=ستون

متبقّي باقي =مانده است

مفردة يونانية =واژه يوناني

*******

الحوار: الجزء الاول.

راهنما: اينجا تخت جمشيد است. نام ديگر آن پارسه است. پارسه از شهرهاي باستاني ايران است.

الدليل: هنا تخت جمشيد. اسمها الآخر پارسه. پارسه هي من المدن الإيرانية التاريخية القديمة.

محمد: اينجا بسيار بزرگ وقديمي است. من قبلاً عکسهايي از تخت جمشيد را ديده بودم. اما اينجا بسيار با شکوه تر از آن عکسها است.

محمد: هذا المکان وسيع وقديم جداً. أنا کنتُ قد شاهدتُ سابقاً صوراً لتخت جمشيد. لکن هذا المکان أجلّ کثيراً من تلک الصور.

راهنما: بله. اين بناي با شکوه، دو هزار وپانصد سال پيش ساخته شده است.

الدليل: أجل. هذا المبني المجلل قد شيّد قبل ألفين وخمس مائة عام.

محمد: آيا اينجا يک کاخ بزرگ بوده که فقط پله ها وستونهايش باقي مانده است؟

محمد: هل کان هنا قصر کبير، وبقيتْ منه فقط سلالمه وأعمدته؟

راهنما: بله. در زمان پادشاهان هخامنشي، اين منطقه پايتخت ايران واين بنا قصر آنها بوده است.

الدليل: نعم. في عهد الملوک الإخمينين، کانت هذه المنطقة عاصمة ايران وکان هذا المبني قصرهم.

محمد: پرسپوليس کجاست؟ آيا آنجا هم در همين نزديکي است؟

محمد: أين پرسپوليس؟ هل هي أيضاً علي مقربة من هذا المکان؟

راهنما: پرسپوليس نام ديگر پارسه يا تخت جمشيد است. پرسپوليس يک واژه يوناني است.

الدليل: پرسپوليس اسم آخر لـ"پارسه" أو تخت جمشيد. پرسپوليس مفردة يونانية.

*******

المفردات: الجزء الثاني

مائة وعشرون عاماً =صد و بيست سال

قد استغرق =طول کشيده است

خزانة ملکية =خزانه شاهي

قطعة حراسة =دژ حفاظتي

ثلاث مائة وثلاثون= سيصد و سي

أحرق= به آتش کشيد

يُصان =محافظت مي شود

تراث عالمي= ميراث جهاني

*******

الحوار: الجزء الثاني.

محمد: اين مجموعه بزرگ چگونه ساخته شده است؟

محمد: کيف بنيت هذه المجموعة الضخمة؟

راهنما: ساخت اين مجموعه صد و بيست سال طول کشيده و داراي چند کاخ بوده است. يک کاخ براي مراسم رسمي و چند کاخ براي زندگي خصوصي. البته خزانه شاهي و دژ حفاظتي هم داشته است.

الدليل: إستغرق بناء هذه المجموعة مائة وعشرين عاماً، وکانت فيها عدة قصور. قصر للمراسم الرسمية وعدّة قصور للحياة الخاصّة. وبالطبع کانت لها أيضاً خزانة ملکية وقلعة حراسة.

محمد: اين مجموعه چگونه تخريب شد؟

محمد: کيف خرّبت هذه المجموعة؟

راهنما: در سال سيصد و سي قبل از ميلاد، اسکندر مقدوني به ايران حمله کرد وتخت جمشيد را به آتش کشيد.

الدليل: في عام ثلاث مائة وثلاثين، هاجم اسکندر المقدوني ايران وأحرق تخت جمشيد.

محمد: اما فکر مي کنم الآن از اين مجموعه محافظت مي شود!

محمد: لکن أظنّ أنّ هذه المجموعة تصان الآن!

راهنما: بله. يونسکو، تخت جمشيد را به عنوان ميراث جهاني به ثبت رسانده است وما سعي مي کنيم از آن محافظت کنيم.

الدليل: بلي. لقد سجّلت اليونسکو تخت جمشيد تراثاً عالمياً ونحن نسعي أن نحفظه.

*******

ندعوکم الآن إلي الإستماع للحوار بالفارسية.

راهنما: اينجا تخت جمشيد است. نام ديگر آن پارسه است. پارسه از شهرهاي باستاني ايران است.

محمد: اينجا بسيار بزرگ وقديمي است. من قبلاً عکسهايي از تخت جمشيد را ديده بودم. اما اينجا بسيار با شکوه تر از آن عکسها است.

راهنما: بله. اين بناي با شکوه، دو هزار وپانصد سال پيش ساخته شده است.

محمد: آيا اينجا يک کاخ بزرگ بوده که فقط پله ها وستونهايش باقي مانده است؟

راهنما: بله. در زمان پادشاهان هخامنشي، اين منطقه پايتخت ايران واين بنا قصر آنها بوده است.

محمد: پرسپوليس کجاست؟ آيا آنجا هم در همين نزديکي است؟

راهنما: پرسپوليس نام ديگر پارسه يا تخت جمشيد است. پرسپوليس يک واژه يوناني است.

محمد: اين مجموعه بزرگ چگونه ساخته شده است؟

راهنما: ساخت اين مجموعه صد و بيست سال طول کشيده و داراي چند کاخ بوده است. يک کاخ براي مراسم رسمي و چند کاخ براي زندگي خصوصي. البته خزانه شاهي و دژ حفاظتي هم داشته است.

محمد: اين مجموعه چگونه تخريب شد؟

راهنما: در سال سيصد وسي قبل از ميلاد، اسکندر مقدوني به ايران حمله کرد وتخت جمشيد را به آتش کشيد.

محمد: اما فکر مي کنم الآن از اين مجموعه محافظت مي شود!

راهنما: بله. يونسکو، تخت جمشيد را به عنوان ميراث جهاني به ثبت رسانده است وما سعي مي کنيم از آن محافظت کنيم.


الدرس الخامس والعشرون بعد المائة

الدرس الرابع والعشرون بعد المائة

الدرس الثالث والعشرون بعد المائة

الدرس الثاني والعشرون بعد المائة

الدرس الحادي والعشرون بعد المائة

الدرس العشرون بعد المائة

الدرس التاسع عشر بعد المائة

طباعة

أرسل لصديق

التعلیقات(0)