• عدد المراجعات :
  • 614
  • 6/20/2011
  • تاريخ :

الدرس واحدبعد المائة

نستعليق

تعليم اللغة الفارسية

السلام عليکم ورحمة الله وبرکاته، أهلاً ومرحباً بکم أعزائي الکرام في حلقة أخري من سلسلة حلقات برنامجکم "تعلّم الفارسية". في هذه الحلقة سنتابع حواراً حول محافظة خوزستان ومرکزها أهواز، التي کانت في العهود الغابرة عاصمة شتوية للاخمينيين والأشکانيين والساسانيين، وهي تقع في جنوب غرب ايران، إلي جوار العراق والخليج الفارسي.

 

المفردات: الجزء الاول

سمعتُ= شنيدم

يذهبون =مي روند

بعد غد =پس فردا

صيف =تابستان

حار= گرم

دليل =راهنما

قال =گفت

درجة الحرارة= دما

يصل= مي رسد

ميناء= بندر

تتفقـّدون= بازديد مي کنيد

أودّ= دوست دارم

مجموعة سياحية= تور

 

********

 

الحوار: الجزء الاول.

حميد: از علي شنيدم که به استان خوزستان مي رويد.

حميد: سمعتُ من علي، إنکم ستذهبون إلي محافظة خوزستان.

محمد: بله. من وعلي وسعيد پس فردا به اهواز مي رويم.

محمد: نعم. انا وعلي وسعيد سنذهب الي اهواز بعد غد.

حميد: زمان مناسبي را انتخاب کرديد. زمستان براي سفر به خوزستان مناسب است، چون در تابستان آنجا هوا بسيار گرم است.

حميد: اخترتم وقتاً مناسباً. الشتاء مناسب للسفر إلي خوزستان لأنّ الجو في الصيف حار جداً هناک.

محمد: راهنماي تور گفت دماي هواي اهواز مرکز خوزستان، در تابستان به 50 درجه مي رسد.

محمد: قال دليل المجموعة السياحية إنّ درجة الحرارة في أهواز مركز خوزستان تصل إلي خمسين درجة في الصيف.

حميد: لابد از خليج فارس وبندرهاي آن هم بازديد مي کنيد.

حميد: وقد تتفقـّدون موانيء الخليج الفارسي أيضاً.

محمد: بله. خيلي دوست دارم خليج فارس را ببينم.

محمد: نعم. أودّ کثيراً أن أشاهد الخليج الفارسي.

 

********

 

المفردات: الجزء الثاني

أثناء =هنگام

برأيي به نظر من

أجمل زيباترين

بحر= دريا

من المقّرر= قرار است

ذهبتَ من قبل= قبلاً رفته اي

قديم جدا=ً خيلي قديمي

دائماً =هميشه

جزء =بخش

جزء من= بخشي از

الحوار: الجزء الثاني.

 

********

 

حميد: به نظر من خليج فارس زيباترين درياي ايران است.

حميد: برأيي الخليج الفارسي أجمل بحر في ايران.

محمد: قرار است به دو بندر آبادان وخرمشهر هم برويم.

محمد: من المقرر أن نذهب أيضاً إلي مينائي آبادان وخرمشهر.

حميد: خوب است چون دو بندر امام خميني وماهشهر هم در ساحل خليج فارس هستند.

حميد: جيدّ لأن مينائي الإمام الخميني وماهشهر أيضاً يقعان علي ساحل الخليج الفارسي.

محمد: فکر مي کنم تو قبلاً به استان خوزستان رفته اي. درست است؟

محمد: أظنّ أنّک قد ذهبتَ من قبل إلي محافظة خوزستان. صحيح؟

حميد: بله. من منظره ساحل خليج فارس را هنگام غروب، خيلي دوست دارم.

حميد: نعم. أنا أحبّ منظر الغروب علي ساحل الخليج الفارسي کثيراً.

محمد: آيا شهرهاي خوزستان خيلي قديمي هستند؟

محمد: هل مدن خوزستان قديمة جدّاً؟

حميد: بله. شهرهاي خوزستان تاريخي هستند وهميشه بخشي از ايران بوده اند.

حميد: نعم. مدن خوزستان تاريخية وکانت دائماً جزءاً من ايران.

 

********

 

ندعوکم الآن الأعزاء إلي استماع الحوار کاملاً باللغة الفارسية.

حميد: از علي شنيدم که به استان خوزستان مي رويد.

محمد: بله. من وعلي وسعيد پس فردا به اهواز مي رويم.

حميد: زمان مناسبي را انتخاب کرديد. زمستان براي سفر به خوزستان مناسب است، چون در تابستان آنجا هوا بسيار گرم است.

محمد: راهنماي تور گفت دماي هواي اهواز مرکز خوزستان، در تابستان به 50 درجه مي رسد.

حميد: لابد از خليج فارس وبندرهاي آن هم بازديد مي کنيد.

محمد: بله. خيلي دوست دارم خليج فارس را ببينم.

حميد: به نظر من خليج فارس زيباترين درياي ايران است.

محمد: قرار است به دو بندر آبادان وخرمشهر هم برويم.

حميد: خوب است چون دو بندر امام خميني وماهشهر هم در ساحل خليج فارس هستند.

محمد: فکر مي کنم تو قبلاً به استان خوزستان رفته اي. درست است؟

حميد: بله. من منظره ساحل خليج فارس را هنگام غروب، خيلي دوست دارم.

محمد: آيا شهرهاي خوزستان خيلي قديمي هستند؟

حميد: بله. شهرهاي خوزستان تاريخي هستند وهميشه بخشي از ايران بوده اند.


الدرس المائة

الدرس التاسع والتسعون

الدرس الثامن والتسعون

الدرس السابع والتسعون

الدرس السادس والتسعون

الدرس الخامس والتسعون

الدرس الرابع والتسعون

 

طباعة

أرسل لصديق

التعلیقات(0)