• عدد المراجعات :
  • 658
  • 6/11/2011
  • تاريخ :

الدرس الرابع والتسعون

خط النستعلیق

تعليم اللغة الفارسية

السلام عليکم ورحمة الله وبرکاته. نحييکم ونرحب بکم أعزائي في حلقة جديدة من سلسلة حلقات برنامجکم "تعلّم الفارسية". في هذه الحلقة سنتابع الحوار بين محمد وعلي حول مهرجان فجر الدولي للأفلام السينمائية في طهران. فکما تعلمون إن محمداً کان يرغب في مشاهدة أحد الأفلام المتنافسة في المهرجان، لکن نظراً لصعوبة الحصول علي بطاقة قرّر علي الإتصال بصديقه مجيد، والذي يدرس الفنون المسرحية في الجامعة، کي يوفرّ بطاقتين لمحمد وعلي. فماذا فعل مجيد؟ وهل استطاع الحصول علي بطاقتين؟

 

المفردات: الجزء الاول

بطاقة= بليط

ماذا فعلتَ؟ چه کار کردي؟

صديقک= دوستت

إتصلتَ هاتفياً  =تلفن کردي

تقول  =مي گويي

إتصلتُ هاتفياً = تلفن کردم

مرّتين =دوبار

قال  =گفت

الأربعاء= چهارشنبه

إشتري = خريد

عاطل  =بيکار

أنا مسرور =من خوشحالم

تزامناً  =همزمان

أوّل مرّة  =اولين بار

اقامة  =برگزاري

 

*********

 

الحوار: الجزء الاول.

محمد: براي تهيه بليط چکار کردي؟ آيا به دوستت تلفن کردي؟

محمد: ماذا فعلتَ لتهيئة البطاقة؟ هل إتصلتَ بصديقک هاتفياً؟

علي: مجيد را مي گويي؟ بله. به او دوبار تلفن کردم.

علي: تقصد مجيداً؟ نعم. إتصلتُ به هاتفياً مرّتين.

محمد: مجيد چه گفت؟

محمد: ماذا قال مجيد؟

علي: گفت براي چهارشنبه بعد از ظهر بليط خريده است.

علي: قال انّه قد اشتري بطاقة لبعد ظهر الأربعاء.

محمد: خيلي خوب است. من خوشحالم که مي توانم همزمان با جشنواره بين المللي فجر به سينما بروم.

محمد: جيد جداً. أنا مسرور لأنّي أستطيع أن أذهب إلي السينما تزامناً مع مهرجان فجر الدولي.

علي: من هم براي اولين بار است که در زمان برگزاري جشنواره فيلم به سينما مي روم.

علي: أنا أيضاً ... لأوّل مرّة أذهب إلي السينما في وقت اقامة مهرجان الأفلام.

 

*********

 

المفردات: الجزء الثاني

ناجح = موّفق

السيد مجيد مجيدي = آقاي مجيد مجيدي

أعرف  =مي شناسم

مخرج  =کارگردان

أطفال السماء = بچه هاي آسمان

شاهدتُ = ديده ام

 

*********

 

الحوار: الجزء الثاني.

محمد: فيلمهاي سينمايي ايراني بسيار جالبند.

محمد: الأفلام السينمائية الايرانية رائعة جدّاً.

علي: بله. فيلمهاي ايراني در جشنواره هاي خارجي هم موفق هستند.

علي: نعم. الأفلام الايرانية ناجحة في المهرجانات الأجنبية أيضاً.

محمد: من آقاي مجيد مجيدي را مي شناسم. او يک کارگردان موفق ايراني است.

محمد: أنا أعرف السيد مجيد مجيدي. هو مخرج ايراني ناجح.

علي: درست است. او از جشنواره فيلم برلين در آلمان هم جايزه گرفته است.

علي: صحيح. فهو قد فاز أيضاً بجائزة في مهرجان برلين للأفلام بألمانيا.

محمد: من فيلم بچه هاي آسمان را ديده ام. کارگردان اين فيلم زيبا، آقاي مجيدي است.

محمد: أنا قد شاهدت فلم أطفال السماء. مخرج هذا الفلم الجميل هو السيد مجيدي.

 

*********

 

ندعوکم الآن أعزائي إلي أن تستمعوا إلي الحوار الکامل باللغة الفارسية.

محمد: براي تهيه بليط چکار کردي؟ آيا به دوستت تلفن کردي؟

علي: مجيد را مي گويي؟ بله. به او دوبار تلفن کردم.

محمد: مجيد چه گفت؟

علي: گفت براي چهارشنبه بعد از ظهر بليط خريده است.

محمد: خيلي خوب است. من خوشحالم که مي توانم همزمان با جشنواره بين المللي فجر به سينما بروم.

علي: من هم براي اولين بار است که در زمان برگزاري جشنواره فيلم به سينما مي روم.

 

*********

 

محمد: فيلمهاي سينمايي ايراني بسيار جالبند.

علي: بله. فيلمهاي ايراني در جشنواره هاي خارجي هم موفق هستند.

محمد: من آقاي مجيد مجيدي را مي شناسم. او يک کارگردان موفق ايراني است.

علي: درست است. او از جشنواره فيلم برلين در آلمان هم جايزه گرفته است.

محمد: من فيلم بچه هاي آسمان را ديده ام. کارگردان اين فيلم زيبا، آقاي مجيدي است.


الدرس الثالث والتسعون

الدرس الثاني والتسعون

الدرس الحادي والتسعون

الدرس التسعون

الدرس التاسع والثمانون

الدرس الثامن والثمانون

الدرس السابع والثمانون

 

طباعة

أرسل لصديق

التعلیقات(0)