• عدد المراجعات :
  • 1114
  • 2/26/2011
  • تاريخ :

الدرس التسعون

نستعليق

تعليم اللغة الفارسية

يسعدنا ونحن نلتقي بکم في حلقة أخري من سلسلة حلقات برنامجکم "تعلّم الفارسية". حيث سنتعلّم مفردات وعبارات جديدة بالفارسية من خلال حوار بين محمد وعلي، حول الرسام الايراني الشهير، کمال الملک، الذي يقع مرقده في مدينة نيشابور. وفيها أيضاً مرقد الشاعرين الشهيرين عطاّر والخيام. وقد تابعنا في الحلقتين السابقتين زيارة محمد وعلي إلي المدينة ومشاهداتهما هناک.

 

المفردات: الجزء الاول

بستان= باغ

مرقد= آرامگاه

تعلم= مي داني

أظنّ= فکر مي کنم

رسّام= نقاش

رسّامون= نقاشان

أفضل= بهترين

حوالي= حدود

ثمانون=80 هشتاد

قبل= پيش

توفّي= در گذشت

حداثة= نوجواني

ثمّ= سپس

من هناک= از آنج

 

*******

الحوار: الجزء الأول.

محمد: اين باغ بسيار زيباست. آرامگاه کمال الملک هم ديدني است.

محمد: هذا البستان جميل جدّاً. مرقد کمال الملک أيضاً ملفت.

علي: آيا مي داني کمال الملک که بود؟

علي: هل تعلم مَن کان کمال الملک؟

محمد: فکر مي کنم نقاش بوده. درست است؟

محمد: أظنّ أنّه کان رسّاماً. صحيح؟

علي: بله. او از بهترين نقاشان ايران بوده وحدود 80 سال پيش در گذشته است.

علي: نعم. انّه کان من أفضل رسّامي ايران وقد توفي قبل حوالي ثمانين عاماً.

محمد: آيا او اهل شهر نيشابور بوده؟

محمد: هل کان هو من أهالي مدينة نيشابور؟

علي: نه. کمال الملک کاشاني بوده ودر سن نوجواني به تهران، وبعد از آنجا به اروپا رفته است.

علي: لا. کان کمال الملک کاشانياً وذهب إلي طهران في سنّ الحداثة وثمّ ذهب من هناک إلي اوروبا.

 

*******

 

المفردات: الجزء الثاني

تعلّم= آموختن

فنّي= هنري

أصبح= شد

شيخوخة= پيري

آخر العمر= پايان عمر

هنا= اينجا

عاش= زندگي کرد

لوحة= تابلو

لوحات= تابلوها

متحف= موزه

متاحف= موزه ها

البلدان الأخري= کشورهاي ديگر

 

**********

الحوار: الجزء الثاني.

محمد: آيا کمال الملک براي آموختن نقاشي به اروپا رفت؟

محمد: هل ذهب کمال الملک إلي اوروبا لتعلّم الرسم؟

علي: بله، سپس به ايران بازگشت ومدير يک مدرسه هنري شد.

علي: نعم، ثمّ عاد إلي ايران وأصبح مديراً لمدرسة فنية

محمد: پس چرا آرامگاهش در نيشابور است؟

محمد: فلماذا مرقده في نيشابور؟

علي: چون در سن پيري، به نيشابور آمد وتا پايان عمرش در اينجا زندگي کرد.

علي: لأنّه جاء إلي نيشابور في سنّ الشيخوخة وعاش هنا حتي آخر عمره.

محمد: آيا تابلوهايش هم در نيشابور است؟

محمد: هل لوحاته أيضاً في نيشابور؟

علي: نه. تابلوهايش در موزه هاي مختلف ايران وکشورهاي ديگر است.

علي: لا. لوحاته في مختلف متاحف ايران والبلدان الأخري.

 

*******

نستمع الآن إلي الحوار کاملاً باللغة الفارسية فقط.

محمد: اين باغ بسيار زيباست. آرامگاه کمال الملک هم ديدني است.

علي: آيا مي داني کمال الملک که بود؟

محمد: فکر مي کنم نقاش بوده. درست است؟

علي: بله. او از بهترين نقاشان ايران بوده وحدود 80 سال پيش در گذشته است.

محمد: آيا او اهل شهر نيشابور بوده؟

علي: نه. کمال الملک کاشاني بوده ودر سن نوجواني به تهران، وبعد از آنجا به اروپا رفته است.

 

*******

محمد: آيا کمال الملک براي آموختن نقاشي به اروپا رفت؟

علي: بله، سپس به ايران بازگشت ومدير يک مدرسه هنري شد.

محمد: پس چرا آرامگاهش در نيشابور است؟

علي: چون در سن پيري، به نيشابور آمد وتا پايان عمرش در اينجا زندگي کرد.

محمد: آيا تابلوهايش هم در نيشابور است؟

علي: نه. تابلوهايش در موزه هاي مختلف ايران وکشورهاي ديگر است.


الدرس التاسع والثمانون

الدرس الثامن والثمانون

الدرس السابع والثمانون

الدرس السادس والثمانون

الدرس الخامس والثمانون

الدرس الرابع والثمانون

الدرس الثالث والثمانون

 

طباعة

أرسل لصديق

التعلیقات(0)