• عدد المراجعات :
  • 1770
  • 1/29/2011
  • تاريخ :

الدرس الثامن والسبعون

نستعليق

تعليم اللغة الفارسية

نحييکم ونرحب اعزائي في حلقة أخري من سلسة حلقات "تعلّم الفارسية" ولکي نتعلّم في هذه الحلقة ايضاً مفردات وعبارات جديدة بالفارسية، نرافق الزميلين محمد وعلي وهما يتحاوران حول انطباعاتهما عن مدينة طهران ومعالمها الحضارية وأزقتها القديمة والحديثة وشوارعها وحدائقها ومبانيها وابراجها.

الزميلان محمد وعلي جالسان الآن في احدي الحدائق الجميلة، شمالي طهران، حيث يشاهدان کل هذه المناظر، نظرا لارتفاع الجزء الشمالي من المدينة، قياماً باجزائها الاخري الوسطي والجنوبية.

 

المفردات: الجزء الاول

بالا= علو

مي بينيم = نشاهد

مي توانيم = نستطيع

قشنگ = جميل

بزرگ = کبير

جالب = رائع

منظره = منظر

چيزهايي = اشياء

ساختمان = مبني

ساختمانها = مباني

برجها = ابراج

زماني = حين

آمدم = جئت

فکر نمي کردم = ما کنت أتصور

مدرن = حديث

فکر مي کردم = کنتَ أتصور

ببينم = أشاهد

فکر مي کردي = کنتَ تتصور

خانه = بيت

يک طبقه = طابق واحد

وقتي = عندما

بچه = طفل

بودم = کنتُ

زندگي مي کرديم = کنا نعيش

 

***********

 

تعلمنا المفردات اذن الي الجزء الاول من الحوار:

علي: از اين بالا مي توانيم تهران را ببينيم، خيلي قشنگ است.

علي: من هذا العلو نستطيع أن نري طهران، جميلة جداً.

محمد: آره. تهران خيلي بزرگ وزيبا است.

محمد: نعم. طهران کبيرة جداً وجميلة.

علي: به نظر تو چه چيزهايي در تهران جالب هستند؟

علي: برأيک أيّ الاشياء في طهران رائعة؟

محمد: ساختمانها وبرجهاي بلند تهران براي من خيلي جالب است. زماني که به ايران آمدم، فکر نمي کردم در تهران ساختمانهاي مدرن هم ببينيم.

محمد: مباني وابراج طهران العالية رائعة جدا بالنسبة لي. حين جئت الي ايران، ما کنت أتصور أن أشاهد في طهران مباني حديثة أيضاً.

علي: يعني فکر مي کردي که ساختمانهاي تهران قديمي هستند؟

علي: يعني کنتَ تتصور انّ مباني طهران قديمة؟

محمد: آره. فکر مي کردم که بيشتر خانه ها يک طبقه است وتهران شهر کوچکي است.

محمد: نعم. کنتُ أتصور أن أغلب البيوت ذات طابق واحد وأنّ طهران مدينة صغيرة.

علي: وقتي من بچه بودم در يک خانه ي بزرگ يک طبقه زندگي مي کرديم.

علي: عندما کنتُ أنا طفلاً، کنّا نعيش في بيت کبير ذي طابق واحد.

 

***********

 

المفردات: الجزء الثاني

زندگي نمي کنيد = لا تعيشون

فروخت = باع

پدرم = والدي

آپارتمان = شقة

زندگي مي کنيم = نعيش

کدام؟أيّ؟

بيشتر = أکثر

دوست داري = تحبّ

دوست داشتم = کنتُ أحبّ

حياط = باحة

برادرها = اخوان

بازي مي کرديم = کنّا نلعب

مي بيني = تشاهد

مي تواني ببيني = تستطيع ان تشاهد

کوچه = زقاق

کوچه ها = أزقة

 

***********

 

 الآن نستمع الي الجزء الثاني من الحوار.

محمد: الآن در آنجا زندگي نمي کنيد؟

محمد: ألا تعيشون الآن هناک؟

علي: نه پدرم آن خانه ي زيبا وقديمي را فروخت والآن در يک آپارتمان زندگي مي کنيم.

علي: لا. باع والدي ذلک البيت الجميل والقديم، والآن نعيش في شقة صغيرة.

محمد: کدام را بيشتر دوست داري؟ خانه ي قديمي يا آپارتمان را؟

محمد: أيّهما تحبُّ أکثر؟ البيت القديم أم الشقة؟

علي: من آن خانه را بسيار دوست داشتم. در حياط آن با برادرهايم بازي مي کردم.

علي: أنا أحببتُ ذلک البيت کثيراً. کنتُ ألعبُ في باحته مع اخواني.

محمد: برجهاي تهران خيلي مدرن وزيبا هستند.

محمد: أبراج طهران حديثة جداً وجميلة.

علي: درست است. اما هنوز هم خانه هاي قديمي را در کوچه ها مي تواني ببيني.

علي: صحيح. لکن يمکنک أنّ تشاهد حتي الآن البيوت القديمة في الأزقة.

 

***********

 

نستمع الآن الي الحوار کاملا باللغة الفارسية.

علي: از اين بالا مي توانيم تهران را ببينيم، خيلي قشنگ است.

محمد: آره. تهران خيلي بزرگ وزيبا است.

علي: به نظر تو چه چيزهايي در تهران جالب هستند؟

محمد: ساختمانها وبرجهاي بلند تهران براي من خيلي جالب است. زماني که به ايران آمدم، فکر نمي کردم در تهران ساختمانهاي مدرن هم ببينيم.

علي: يعني فکر مي کردي که ساختمانهاي تهران قديمي هستند؟

محمد: آره. فکر مي کردم که بيشتر خانه ها يک طبقه است وتهران شهر کوچکي است.

علي: وقتي من بچه بودم در يک خانه ي بزرگ يک طبقه زندگي مي کرديم.

 

***********

 

محمد: الآن در آنجا زندگي نمي کنيد؟

علي: نه پدرم آن خانه ي زيبا وقديمي را فروخت والآن در يک آپارتمان زندگي مي کنيم.

محمد: کدام را بيشتر دوست داري؟ خانه ي قديمي يا آپارتمان را؟

علي: من آن خانه را بسيار دوست داشتم. در حياط آن با برادرهايم بازي مي کردم.

محمد: برجهاي تهران خيلي مدرن وزيبا هستند.

علي: درست است. اما هنوز هم خانه هاي قديمي را در کوچه ها مي تواني ببيني.


الدرس السابع والسبعون

الدرس السادس والسبعون

الدرس الخامس والسبعون

الدرس الرابع والسبعون

الدرس الثالث والسبعون

الدرس الثاني والسبعون

الدرس الحادي والسبعون

 

طباعة

أرسل لصديق

التعلیقات(0)