• عدد المراجعات :
  • 6414
  • 1/30/2013
  • تاريخ :

الدرس التاسع والخمسون بعد المائة

نستعليق

تعليم اللغة الفارسية

أنشطة المستشاريات الثقافية الايرانية

أهلاً بكم في حلقة أخري من برنامجكم "تعلّم الفارسية". لنستمع الي حوار في أنشطة المستشاريات الثقافية الايرانية في العديد من بلدان العالم ولنتعلم مفردات وعبارات فارسية جديدة.

المفردات: الجزء الاول

مثلك - مثلك= مِثـْلِ تو

اتعلّم= يادْ مي گيرَمْ

اودّ ان استفيد= دوسْتْ دارَمْ اِسْتِفادِهْ كُنَمْ

مستشارية = رايْزَني

ثقافي = فَرْهَنْگي

دورات = دورِهْ ها

يقام = بَرْگُزارْ مي شَوَدْ

تعرّفت- تعرّفت = آشِنا شُدي

ما كنت اعلم= نِمي دانِسْتَمْ

يقيمون= بَرْگُزارْ مي كُنَنْدْ

معرض= نَمايِشْگاهْ

أستطيع أن أشارك= مي تَوانَمْ شِرْكَتْ كُنَمْ

*******

الحوار: الجزء الاول.

يوسف: مَنْ هَمْ مِثْلِ تو فارْسي يادْ مي گيرَمْ، دوسْتْ دارَمْ اَزْ تَجْرُبِهْ هاي تو بيشْتَرْ اِسْتِفادِهْ كُنَمْ.

يوسف: أنا أيضاً مثلك أتعلّم الفارسية، أودّ أن أستفيد أكثر من تجاربك.

محمد: جِدّيْ؟ كُجا؟ آيا بِهْ دانِشْگاهْ مي رَوي؟

محمد: بجدّ؟ أين؟ هل تذهب الي الجامعة؟

يوسف: نَهْ. دَرْ رايْزَني فَرْهَنْگي جُمْهورِي اِسْلامي ايرانْ.

يوسف: لا. في المستشارية الثقافية للجمهورية الاسلامية في ايران؟

محمد: چِطور با رايزَني فَرْهَنْگي جُمْهورِيِ اِسْلامِي ايرانْ آشْْنا شُدي؟

محمد: كيف تعرّفتَ المستشارية الثقافية للجمهورية الاسلامية في ايران؟

يوسف: بَرَايِ ديدَن نَمايِشْگاهِ قُرْآنْ بِه رايْزَني فَرْهَنْگِي جُمْهُورِي اِسْلامِي ايرانْ رَفْتَمْ وَ آنْجا مُتِوَجِهْ شُدَمْ كِه مي تَوانَمْ دَرْ دورِهْ هايِ آموزِشِ فارْسي شِرْكَتْ كُنَمْ.

يوسف: ذهبتُ الي المستشارية الثقافية للجمهورية الاسلامية في ايران، وعلمت هناك أنّي أستطيع أن أشارك في دورات تعليم الفارسية.

*******

المفردات: الجزء الثاني

كورس= تِرْمْ

تتعلّم = يادْ مي گيري

ثالث = سِوُمْ

يدعون= دَعْوَتْ مي شَوَنْدْ

هذه الايّام= اينْ روزْها

ادرس = دَرْسْ مي خوانَمْ

ياتون= مي آيَنْدْ

شهري= يِكْ ماهِه

عن كثب = اَزْ نَزْديكْ

تتعرّف= آشِنا شَوي

*******

الحوار: الجزء الثاني.

محمد: چَنْدْ تِرْمْ اَسْتْ كِه فارْسي يادْ مي گيري؟

محمد: كم كورساً وأنتَ تتعلّم الفارسية؟

يوسف: مَنْ اَلآنْ دانِشْجويِ تِرْمِ سِوْمْ هَسْتَمْ.

يوسف: أنا الآن طالب في الكورس الثالث.

محمد: آيا دانِشْجُوها بَرَايِ آموزِشِ بيشتَرْ بِه ايرانْ مي آيَنْدْ؟

محمد: هل الطلّاب يأتون الي ايران للتعلّم اكثر؟

يوسف: بَلِه. دانِشْجوهايِ خوبِ دانِشْگاهْ ها وَ رايْزَنيها بِه ايرانْ مي آيَنْدْ وَ دَرْ دورِهْ هايِ تَقْوِيَتيِ يِكْ ماهِه شِرْكَتْ مي كُنَنْدْ.

يوسف: نعم. طلاّب الجامعات والمستشاريات الجيّدون يأتون الي ايران ويشاركون في الدورات المتقدمة الشهرية.

محمد: اينْ فُرْصَتِ خوبي اَسْتْ تا اَزْ نَزْديكْ با فَرْهَنْگ وَ زِنْدِگي مَرْدُمِ ايرانْ آشِنا شَوي.

محمد: هذه فرصة جيدة لتتعرّف ثقافة وحياة الشعب الايراني عن كثب.

*******

اذن نستمع الآن للحوار بالفارسية.

يوسف: مَنْ هَمْ مِثْلِ تو فارْسي يادْ مي گيرَمْ، دوسْتْ دارَمْ اَزْ تَجْرُبِهْ هاي تو بيشْتَرْ اِسْتِفادِهْ كُنَمْ.

محمد: جِدّيْ؟ كُجا؟ آيا بِهْ دانِشْگاهْ مي رَوي؟

يوسف: نَهْ. دَرْ رايْزَني فَرْهَنْگي جُمْهورِي اِسْلامي ايرانْ.

محمد: چِطور با رايزَني فَرْهَنْگي جُمْهورِيِ اِسْلامِي ايرانْ آشْْنا شُدي؟

يوسف: بَرَايِ ديدَن نَمايِشْگاهِ قُرْآنْ بِه رايْزَني فَرْهَنْگِي جُمْهُورِي اِسْلامِي ايرانْ رَفْتَمْ وَ آنْجا مُتِوَجِهْ شُدَمْ كِه مي تَوانَمْ دَرْ دورِهْ هايِ آموزِشِ فارْسي شِرْكَتْ كُنَمْ.

محمد: چَنْدْ تِرْمْ اَسْتْ كِه فارْسي يادْ مي گيري؟

يوسف: مَنْ اَلآنْ دانِشْجويِ تِرْمِ سِوْمْ هَسْتَمْ.

محمد: آيا دانِشْجُوها بَرَايِ آموزِشِ بيشتَرْ بِه ايرانْ مي آيَنْدْ؟

يوسف: بَلِه. دانِشْجوهايِ خوبِ دانِشْگاهْ ها وَ رايْزَنيها بِه ايرانْ مي آيَنْدْ وَ دَرْ دورِهْ هايِ تَقْوِيَتيِ يِكْ ماهِه شِرْكَتْ مي كُنَنْدْ.

محمد: اينْ فُرْصَتِ خوبي اَسْتْ تا اَزْ نَزْديكْ با فَرْهَنْگ وَ زِنْدِگي مَرْدُمِ ايرانْ آشِنا شَوي.


الدرس الثامن والخمسون بعد المائة

الدرس السابع والخمسون بعد المائة

الدرس السادس والخمسون بعد المائة

الدرس الخامس والخمسون بعد المائة

طباعة

أرسل لصديق

التعلیقات(0)